人気ブログランキング | 話題のタグを見る
外来語言い換え提案
「ソリューションビジネス」は「問題解決型事業」~外来語言い換え提案

「ソリューション」の言い換え語を「問題解決」「解決支援」「解決策」としており、その複合語例として「ソリューションビジネス」を「問題解決型事業」、「ソリューションサービス」を「解決支援サービス」とする例を挙げている。このほかIT関連語としては、「デジタルデバイド」に対して「情報格差」、「デフォルト」に対して「初期設定」、「リテラシー」に対して「情報活用能力」などが示されている。

 第1回、第2回の提案では、「コンテンツ」を「情報内容」、「ログイン」を「接続開始」などとする言い換えが提案されていた。


何か戦時中の英語禁止令みたいだな(笑)

いや、外来語っつてももう母国語並みに浸透しちゃってる言葉もあって
今更日本語に置き換えるってのも苦しいものがあると思うが、
部分的にはこの言い換え案は賛同かな。

仕事柄やたらと横文字飛び交ってるし、パッと聞きだともっともらしく聞こえるのだが、
横文字並べて誤魔化しているとも言えるし(笑)

実際横文字並べて説明すると喜ぶ上司とかもいるが、
ちょっとねぇ~、プレゼンとか言い馴れない横文字で読み上げてるの見てると
痛々しい・・・ツーか自分の言葉で語ってるように思えなく
プレゼンごっこにしか思えないような状況で。。。(-_-;
by scixx | 2004-10-12 12:33 | 【事件・社会】
<< 【言えるかな?】略語を元の英語... このブログを評価する 出没!アド街ック天国 秋葉原ラ... >>